Біблія українською мовою

Старий Завітпереклад Івана Огієнка
Новий Завітпереклад Волинської єпархії Української Православної Церкви

Книга Буття

← попередній розділнаступний розділ →
Розділ 11
1: На всій землі була одна мова й один говір.
2: Рухаючись зі сходу, вони знайшли в землі Сеннаар рівнину й оселилися там.
3: І сказали одне одному: наробимо цегли і випалимо вогнем. І стала у них цегла замість каменю, а земляна смола замість вапна.
4: І сказали вони: збудуємо собі місто і вежу, висотою до небес, і зробимо собі ім’я, перш ніж розсіємося по лицю всієї землі.
5: І зійшов Господь подивитися місто і вежу, що будували сини людські.
6: І сказав Господь: ось, один народ, і одна у всіх мова; і ось що почали вони робити, і не відстануть вони від того, що задумали робити;
7: зійдемо ж і змішаємо там мову їхню, так щоб один не розумів мови іншого.
8: І розсіяв їх Господь звідти по всій землі; і вони перестали будувати місто [і вежу].
9: Тому дано йому ім’я: Вавилон, бо там змішав Господь мову всієї землі, і звідти розсіяв їх Господь по всій землі.
10: Ось родовід Сима: Сим був ста років і породив Арфаксада, через два роки після потопу;
11: після народження Арфаксада Сим жив п’ятсот років і породив синів і дочок [і помер].
12: Арфаксад жив тридцять п’ять [135] років і породив [Каїнана.­ Після нарождення Каїнана Арфаксад жив триста тридцять років і породив синів і дочок і помер. Каїнан жив сто тридцять років, і породив] Салу.
13: Після нарождення Сали Арфаксад [Каїнан] жив чотириста три [330] роки і породив синів і дочок [і помер].
14: Сала жив тридцять [130] років і породив Євера.
15: Після народження Євера Сала жив чотириста три [330] роки і породив синів і дочок [і помер].
16: Євер жив тридцять чотири [134] роки і породив Фалека.
17: Після народження Фалека Євер жив чотириста тридцять [370] років і породив синів і дочок [і помер].
18: Фалек жив трид­цять [130] років і породив Рагава.
19: Після народження Рагава Фалек жив двісті дев’ять років і породив синів і дочок [і помер].
20: Рагав жив тридцять два [132] роки і породив Серуха.
21: Після народження Серуха­ Рагав жив двісті сім років і породив синів і дочок [і помер].
22: Серух жив тридцять [130] років і породив Нахора.
23: Після народження Нахора Серух жив двісті років і породив синів і дочок [і помер].
24: Нахор жив двадцять дев’ять [79] років і породив Фарру.
25: Після народження Фарри Нахор жив сто дев’ятнад­цять [129] років і породив синів і дочок [і помер].
26: Фарра жив сімдесят років і породив Аврама, Нахора й Арана.
27: Ось родовід Фарри: Фарра породив Аврама, Нахора й Арана. Аран породив Лота.
28: І вмер Аран за Фарри, батька свого, у землі народження свого, в Урі халдейському.
29: Аврам і Нахор взяли собі дружин; ім’я дружини Аврамової: Сара; ім’я дружини Нахорової: Милка, доч­ка Арана, батька Милки і батька­ Іски.
30: І Сара була неплідна і бездіт­на.
31: І взяв Фарра Аврама, сина свого, і Лота, сина Аранового, онука свого, і Сару, невістку свою, дружину Аврама, сина свого, і вийшов з ними з Ура халдейського, щоб іти в землю Ханаанську; але, дійшовши­ до Харрана, вони зупинилися там.
32: І було днів життя Фарри [у Харранській землі] двісті п’ять років, і вмер Фарра в Харрані.
1: На всій землі була одна мова й один говір.
2: Рухаючись зі сходу, вони знайшли в землі Сеннаар рівнину й оселилися там.
3: І сказали одне одному: наробимо цегли і випалимо вогнем. І стала у них цегла замість каменю, а земляна смола замість вапна.
4: І сказали вони: збудуємо собі місто і вежу, висотою до небес, і зробимо собі ім’я, перш ніж розсіємося по лицю всієї землі.
5: І зійшов Господь подивитися місто і вежу, що будували сини людські.
6: І сказав Господь: ось, один народ, і одна у всіх мова; і ось що почали вони робити, і не відстануть вони від того, що задумали робити;
7: зійдемо ж і змішаємо там мову їхню, так щоб один не розумів мови іншого.
8: І розсіяв їх Господь звідти по всій землі; і вони перестали будувати місто [і вежу].
9: Тому дано йому ім’я: Вавилон, бо там змішав Господь мову всієї землі, і звідти розсіяв їх Господь по всій землі.
10: Ось родовід Сима: Сим був ста років і породив Арфаксада, через два роки після потопу;
11: після народження Арфаксада Сим жив п’ятсот років і породив синів і дочок [і помер].
12: Арфаксад жив тридцять п’ять [135] років і породив [Каїнана.­ Після нарождення Каїнана Арфаксад жив триста тридцять років і породив синів і дочок і помер. Каїнан жив сто тридцять років, і породив] Салу.
13: Після нарождення Сали Арфаксад [Каїнан] жив чотириста три [330] роки і породив синів і дочок [і помер].
14: Сала жив тридцять [130] років і породив Євера.
15: Після народження Євера Сала жив чотириста три [330] роки і породив синів і дочок [і помер].
16: Євер жив тридцять чотири [134] роки і породив Фалека.
17: Після народження Фалека Євер жив чотириста тридцять [370] років і породив синів і дочок [і помер].
18: Фалек жив трид­цять [130] років і породив Рагава.
19: Після народження Рагава Фалек жив двісті дев’ять років і породив синів і дочок [і помер].
20: Рагав жив тридцять два [132] роки і породив Серуха.
21: Після народження Серуха­ Рагав жив двісті сім років і породив синів і дочок [і помер].
22: Серух жив тридцять [130] років і породив Нахора.
23: Після народження Нахора Серух жив двісті років і породив синів і дочок [і помер].
24: Нахор жив двадцять дев’ять [79] років і породив Фарру.
25: Після народження Фарри Нахор жив сто дев’ятнад­цять [129] років і породив синів і дочок [і помер].
26: Фарра жив сімдесят років і породив Аврама, Нахора й Арана.
27: Ось родовід Фарри: Фарра породив Аврама, Нахора й Арана. Аран породив Лота.
28: І вмер Аран за Фарри, батька свого, у землі народження свого, в Урі халдейському.
29: Аврам і Нахор взяли собі дружин; ім’я дружини Аврамової: Сара; ім’я дружини Нахорової: Милка, доч­ка Арана, батька Милки і батька­ Іски.
30: І Сара була неплідна і бездіт­на.
31: І взяв Фарра Аврама, сина свого, і Лота, сина Аранового, онука свого, і Сару, невістку свою, дружину Аврама, сина свого, і вийшов з ними з Ура халдейського, щоб іти в землю Ханаанську; але, дійшовши­ до Харрана, вони зупинилися там.
32: І було днів життя Фарри [у Харранській землі] двісті п’ять років, і вмер Фарра в Харрані.
1: На всій землі була одна мова й один говір.
2: Рухаючись зі сходу, вони знайшли в землі Сеннаар рівнину й оселилися там.
3: І сказали одне одному: наробимо цегли і випалимо вогнем. І стала у них цегла замість каменю, а земляна смола замість вапна.
4: І сказали вони: збудуємо собі місто і вежу, висотою до небес, і зробимо собі ім’я, перш ніж розсіємося по лицю всієї землі.
5: І зійшов Господь подивитися місто і вежу, що будували сини людські.
6: І сказав Господь: ось, один народ, і одна у всіх мова; і ось що почали вони робити, і не відстануть вони від того, що задумали робити;
7: зійдемо ж і змішаємо там мову їхню, так щоб один не розумів мови іншого.
8: І розсіяв їх Господь звідти по всій землі; і вони перестали будувати місто [і вежу].
9: Тому дано йому ім’я: Вавилон, бо там змішав Господь мову всієї землі, і звідти розсіяв їх Господь по всій землі.
10: Ось родовід Сима: Сим був ста років і породив Арфаксада, через два роки після потопу;
11: після народження Арфаксада Сим жив п’ятсот років і породив синів і дочок [і помер].
12: Арфаксад жив тридцять п’ять [135] років і породив [Каїнана.­ Після нарождення Каїнана Арфаксад жив триста тридцять років і породив синів і дочок і помер. Каїнан жив сто тридцять років, і породив] Салу.
13: Після нарождення Сали Арфаксад [Каїнан] жив чотириста три [330] роки і породив синів і дочок [і помер].
14: Сала жив тридцять [130] років і породив Євера.
15: Після народження Євера Сала жив чотириста три [330] роки і породив синів і дочок [і помер].
16: Євер жив тридцять чотири [134] роки і породив Фалека.
17: Після народження Фалека Євер жив чотириста тридцять [370] років і породив синів і дочок [і помер].
18: Фалек жив трид­цять [130] років і породив Рагава.
19: Після народження Рагава Фалек жив двісті дев’ять років і породив синів і дочок [і помер].
20: Рагав жив тридцять два [132] роки і породив Серуха.
21: Після народження Серуха­ Рагав жив двісті сім років і породив синів і дочок [і помер].
22: Серух жив тридцять [130] років і породив Нахора.
23: Після народження Нахора Серух жив двісті років і породив синів і дочок [і помер].
24: Нахор жив двадцять дев’ять [79] років і породив Фарру.
25: Після народження Фарри Нахор жив сто дев’ятнад­цять [129] років і породив синів і дочок [і помер].
26: Фарра жив сімдесят років і породив Аврама, Нахора й Арана.
27: Ось родовід Фарри: Фарра породив Аврама, Нахора й Арана. Аран породив Лота.
28: І вмер Аран за Фарри, батька свого, у землі народження свого, в Урі халдейському.
29: Аврам і Нахор взяли собі дружин; ім’я дружини Аврамової: Сара; ім’я дружини Нахорової: Милка, доч­ка Арана, батька Милки і батька­ Іски.
30: І Сара була неплідна і бездіт­на.
31: І взяв Фарра Аврама, сина свого, і Лота, сина Аранового, онука свого, і Сару, невістку свою, дружину Аврама, сина свого, і вийшов з ними з Ура халдейського, щоб іти в землю Ханаанську; але, дійшовши­ до Харрана, вони зупинилися там.
32: І було днів життя Фарри [у Харранській землі] двісті п’ять років, і вмер Фарра в Харрані.
← попередній розділнаступний розділ →