...

Біблія українською мовою

Старий Завітпереклад Івана Огієнка
       Новий Завітпереклад Волинської єпархії Української Православної Церкви

Книга пророка Єзекіїля

наступний розділ →
Розділ 1
1: І було у тридцятий рік, у чет­вертий місяць, у п’ятий день місяця, коли я знаходився серед переселенців біля річки Ховарі, розверз­лися небеса, і я бачив видіння Боже.
2: У п’ятий день місяця (це був п’ятий рік від полонення царя Іоакима),
3: було слово Господнє до Єзекиїля, сина Вузія, священика, у землі Халдейській, біля річки Ховарі; і була на ньому там рука Господня.
4: І я бачив, і ось, бурхливий вітер ішов від півночі, велика хмара і вогонь, що клубочився, і сяйво навколо нього,
5: а із середини його ніби світло полум’я із середини вогню; і з середини його видно було подобу чотирьох тварин,— і такий був вигляд їх: вигляд їх був, як у людини;
6: і в кожної чотири лиця, і в кожної з них чотири крила;
7: а ноги їх— ноги прямі, і ступні ніг їх— як ступ­­ня­ ноги у тельця, і блищали, як блис­куча мідь, (і крила їх легкі).
8: І руки людські були під крилами їх, на чотирьох боках їх;
9: і лиця у них і крила у них— у всіх чотирьох; крила їх торкалися одне одного; під час ходи своєї вони не поверталися, а йшли кожне в напрямку лиця свого.
10: Подоба лиць їх— лице людини й лице лева з правого боку у всіх їх чотирьох; а з лівого боку лице тельця у всіх чотирьох і лице орла у всіх чотирьох.
11: І лиця їх і крила їх зверху були розділені, але у кожного два крила торкалися одне одного, а два покривали тіла їх.
12: І йшли вони, кожне у той бік, який перед лицем його; куди дух хотів іти, туди і йшли; під час ходи своєї не поверталися.
13: І вигляд цих тварин був як вигляд палаючих вуглин, як вигляд лампад; вогонь ходив між тваринами, і сяйво від вогню і блискавка виходила з вогню.
14: І тварини швидко рухалися туди і сюди, як блискає блискавка.
15: І я дивився на тварин, і ось, на землі біля цих тварин по одному колесу перед чотирма лицями їх.
16: Вигляд коліс і побудова їх— як вигляд топаза, і подоба у всіх чотирьох одна; і за виглядом їх і за побудовою їх здавалося, ніби колесо знаходилося у колесі.
17: Коли вони йшли, йшли на чотири свої боки; під час ходи не поверталися.
18: А ободи їх— високі і страшні були вони; ободи їх у всіх чотирьох навколо повні були очей.
19: І коли йшли тварини, йшли і колеса поряд з ними; а коли тварини піднімалися від землі, тоді піднімалися і колеса.
20: Куди дух хотів іти, туди йшли і вони; куди б не пішов дух, і колеса піднімалися нарівні з ними, бо дух тварин був у колесах.
21: Коли йшли ті, йшли і вони; і коли ті стояли, стояли і вони; і коли ті піднімалися від землі, тоді нарівні з ними піднімалися і колеса, тому що дух тварин був у колесах.
22: Над головами тварин була подоба склепіння, як вигляд дивного кристала, простертого згори над головами їх.
23: А під склепінням простягалися крила їх прямо одне до іншого, й у кожного було два крила, які покривали їх, у кожного два крила покривали тіла їх.
24: І коли вони йшли, я чув шум крил їх, ніби шум великих вод, ніби глас Всемогутнього, сильний шум, ніби шум у військовому стані; а коли вони зупи­нялися, опускали крила свої.
25: І голос був зі склепіння, яке над головами їх; коли вони зупинялися, тоді опускали крила свої.
26: А над склепінням, яке над головами їх, була подоба престолу на вигляд ніби із каменя сапфіра; а над подобою престолу була ніби подоба людини вгорі­ на ньому.
27: І бачив я ніби палаючий метал, ніби вигляд вогню всередині нього навколо; від вигляду стегон його і вище і від вигляду стегон його і нижче я бачив ніби якийсь вогонь, і сяйво було навколо нього.
28: В якому вигляді буває веселка на хмарах під час дощу, такий вигляд мало це сяйво навколо.
1: І було у тридцятий рік, у чет­вертий місяць, у п’ятий день місяця, коли я знаходився серед переселенців біля річки Ховарі, розверз­лися небеса, і я бачив видіння Боже.
2: У п’ятий день місяця (це був п’ятий рік від полонення царя Іоакима),
3: було слово Господнє до Єзекиїля, сина Вузія, священика, у землі Халдейській, біля річки Ховарі; і була на ньому там рука Господня.
4: І я бачив, і ось, бурхливий вітер ішов від півночі, велика хмара і вогонь, що клубочився, і сяйво навколо нього,
5: а із середини його ніби світло полум’я із середини вогню; і з середини його видно було подобу чотирьох тварин,— і такий був вигляд їх: вигляд їх був, як у людини;
6: і в кожної чотири лиця, і в кожної з них чотири крила;
7: а ноги їх— ноги прямі, і ступні ніг їх— як ступ­­ня­ ноги у тельця, і блищали, як блис­куча мідь, (і крила їх легкі).
8: І руки людські були під крилами їх, на чотирьох боках їх;
9: і лиця у них і крила у них— у всіх чотирьох; крила їх торкалися одне одного; під час ходи своєї вони не поверталися, а йшли кожне в напрямку лиця свого.
10: Подоба лиць їх— лице людини й лице лева з правого боку у всіх їх чотирьох; а з лівого боку лице тельця у всіх чотирьох і лице орла у всіх чотирьох.
11: І лиця їх і крила їх зверху були розділені, але у кожного два крила торкалися одне одного, а два покривали тіла їх.
12: І йшли вони, кожне у той бік, який перед лицем його; куди дух хотів іти, туди і йшли; під час ходи своєї не поверталися.
13: І вигляд цих тварин був як вигляд палаючих вуглин, як вигляд лампад; вогонь ходив між тваринами, і сяйво від вогню і блискавка виходила з вогню.
14: І тварини швидко рухалися туди і сюди, як блискає блискавка.
15: І я дивився на тварин, і ось, на землі біля цих тварин по одному колесу перед чотирма лицями їх.
16: Вигляд коліс і побудова їх— як вигляд топаза, і подоба у всіх чотирьох одна; і за виглядом їх і за побудовою їх здавалося, ніби колесо знаходилося у колесі.
17: Коли вони йшли, йшли на чотири свої боки; під час ходи не поверталися.
18: А ободи їх— високі і страшні були вони; ободи їх у всіх чотирьох навколо повні були очей.
19: І коли йшли тварини, йшли і колеса поряд з ними; а коли тварини піднімалися від землі, тоді піднімалися і колеса.
20: Куди дух хотів іти, туди йшли і вони; куди б не пішов дух, і колеса піднімалися нарівні з ними, бо дух тварин був у колесах.
21: Коли йшли ті, йшли і вони; і коли ті стояли, стояли і вони; і коли ті піднімалися від землі, тоді нарівні з ними піднімалися і колеса, тому що дух тварин був у колесах.
22: Над головами тварин була подоба склепіння, як вигляд дивного кристала, простертого згори над головами їх.
23: А під склепінням простягалися крила їх прямо одне до іншого, й у кожного було два крила, які покривали їх, у кожного два крила покривали тіла їх.
24: І коли вони йшли, я чув шум крил їх, ніби шум великих вод, ніби глас Всемогутнього, сильний шум, ніби шум у військовому стані; а коли вони зупи­нялися, опускали крила свої.
25: І голос був зі склепіння, яке над головами їх; коли вони зупинялися, тоді опускали крила свої.
26: А над склепінням, яке над головами їх, була подоба престолу на вигляд ніби із каменя сапфіра; а над подобою престолу була ніби подоба людини вгорі­ на ньому.
27: І бачив я ніби палаючий метал, ніби вигляд вогню всередині нього навколо; від вигляду стегон його і вище і від вигляду стегон його і нижче я бачив ніби якийсь вогонь, і сяйво було навколо нього.
28: В якому вигляді буває веселка на хмарах під час дощу, такий вигляд мало це сяйво навколо.
1: І було у тридцятий рік, у чет­вертий місяць, у п’ятий день місяця, коли я знаходився серед переселенців біля річки Ховарі, розверз­лися небеса, і я бачив видіння Боже.
2: У п’ятий день місяця (це був п’ятий рік від полонення царя Іоакима),
3: було слово Господнє до Єзекиїля, сина Вузія, священика, у землі Халдейській, біля річки Ховарі; і була на ньому там рука Господня.
4: І я бачив, і ось, бурхливий вітер ішов від півночі, велика хмара і вогонь, що клубочився, і сяйво навколо нього,
5: а із середини його ніби світло полум’я із середини вогню; і з середини його видно було подобу чотирьох тварин,— і такий був вигляд їх: вигляд їх був, як у людини;
6: і в кожної чотири лиця, і в кожної з них чотири крила;
7: а ноги їх— ноги прямі, і ступні ніг їх— як ступ­­ня­ ноги у тельця, і блищали, як блис­куча мідь, (і крила їх легкі).
8: І руки людські були під крилами їх, на чотирьох боках їх;
9: і лиця у них і крила у них— у всіх чотирьох; крила їх торкалися одне одного; під час ходи своєї вони не поверталися, а йшли кожне в напрямку лиця свого.
10: Подоба лиць їх— лице людини й лице лева з правого боку у всіх їх чотирьох; а з лівого боку лице тельця у всіх чотирьох і лице орла у всіх чотирьох.
11: І лиця їх і крила їх зверху були розділені, але у кожного два крила торкалися одне одного, а два покривали тіла їх.
12: І йшли вони, кожне у той бік, який перед лицем його; куди дух хотів іти, туди і йшли; під час ходи своєї не поверталися.
13: І вигляд цих тварин був як вигляд палаючих вуглин, як вигляд лампад; вогонь ходив між тваринами, і сяйво від вогню і блискавка виходила з вогню.
14: І тварини швидко рухалися туди і сюди, як блискає блискавка.
15: І я дивився на тварин, і ось, на землі біля цих тварин по одному колесу перед чотирма лицями їх.
16: Вигляд коліс і побудова їх— як вигляд топаза, і подоба у всіх чотирьох одна; і за виглядом їх і за побудовою їх здавалося, ніби колесо знаходилося у колесі.
17: Коли вони йшли, йшли на чотири свої боки; під час ходи не поверталися.
18: А ободи їх— високі і страшні були вони; ободи їх у всіх чотирьох навколо повні були очей.
19: І коли йшли тварини, йшли і колеса поряд з ними; а коли тварини піднімалися від землі, тоді піднімалися і колеса.
20: Куди дух хотів іти, туди йшли і вони; куди б не пішов дух, і колеса піднімалися нарівні з ними, бо дух тварин був у колесах.
21: Коли йшли ті, йшли і вони; і коли ті стояли, стояли і вони; і коли ті піднімалися від землі, тоді нарівні з ними піднімалися і колеса, тому що дух тварин був у колесах.
22: Над головами тварин була подоба склепіння, як вигляд дивного кристала, простертого згори над головами їх.
23: А під склепінням простягалися крила їх прямо одне до іншого, й у кожного було два крила, які покривали їх, у кожного два крила покривали тіла їх.
24: І коли вони йшли, я чув шум крил їх, ніби шум великих вод, ніби глас Всемогутнього, сильний шум, ніби шум у військовому стані; а коли вони зупи­нялися, опускали крила свої.
25: І голос був зі склепіння, яке над головами їх; коли вони зупинялися, тоді опускали крила свої.
26: А над склепінням, яке над головами їх, була подоба престолу на вигляд ніби із каменя сапфіра; а над подобою престолу була ніби подоба людини вгорі­ на ньому.
27: І бачив я ніби палаючий метал, ніби вигляд вогню всередині нього навколо; від вигляду стегон його і вище і від вигляду стегон його і нижче я бачив ніби якийсь вогонь, і сяйво було навколо нього.
28: В якому вигляді буває веселка на хмарах під час дощу, такий вигляд мало це сяйво навколо.
← попередній розділнаступний розділ →
Розділ 10
1: І бачив я, і ось на склепінні,­ що над Главами херувимів, ніби камінь сапфір, ніби щось, схоже­ на престіл, видиме було над ними.
2: І говорив Він чоловікові, одягненому у лляний одяг, і сказав: увійди між колесами під херувимів і візьми­ повні пригорщі палаючого вугілля між херувимами, і кинь на місто; і він увійшов на моїх очах.
3: Херувими ж стояли праворуч від дому, коли ввійшов той чоловік, і хмара наповнювала внутрішній двір.
4: І піднялася слава Господня з херувима до порогу дому, і дім наповнився хмарою, і двір наповнився сяйвом слави Господа.
5: І шум від крил херувимів чутно було навіть на зовнішньому дворі, ніби глас Бога Всемогутнього, коли Він говорить.
6: І коли Він дав повеління чоловікові, одягненому у лляний одяг, сказавши: «візьми вогню між колесами, між херувимами», і коли він увійшов і став біля колеса,—
7: тоді із середовища херувимів один херувим простягнув руку свою до вогню, який між херувимами, і взяв і дав у пригорщі одяг­неному у лляний одяг. Він узяв і вийшов.
8: І видно було у херувимів подобу рук людських під крилами їх.
9: І бачив я: і ось чотири колеса біля херувимів, по одному колесу біля кожного херувима, і колеса на вигляд ніби з каменю топаза.
10: І на вигляд усі чотири подібні, начебто колесо знаходилося у колесі.
11: Коли йшли вони, то йшли на чотири свої боки; під час ходи своєї не поверталися, але до того місця, куди повернена була голова, і вони туди йшли; під час ходи своєї не поверталися.
12: І все тіло їх, і спина їх, і руки їх, і крила їх, і колеса навколо були пов­ні очей, усі чотири колеса їх.
13: До ко­ліс цих, як я чув, було сказано: «галгал»*.
14: І у кожної з тварин чотири лиця: перше лице— лице херувимове, друге лице— лице людське, третє лице левове і четверте лице орлине.
15: Херувими піднялися. Це були ті самі тварини, яких я бачив біля ріки Ховарі.
16: І коли йшли херувими, тоді йшли поряд з ними і колеса; і коли херувими піднімали крила свої, щоб піднятися від землі, і колеса не відокремлювалися, а були при них.
17: Коли ті стояли, стояли і вони; коли ті піднімалися, піднімалися і вони; бо у них був дух тварин.
18: І відійшла слава Господня від порогу дому і стала над херувимами.
19: І підняли херувими крила свої, і піднялися на очах моїх від землі; коли вони відходили, то і колеса поряд з ними; і стали біля входу у східні врата дому Господнього, і слава Бога Ізраїлевого вгорі над ними.
20: Це були ті самі тварини, яких бачив я біля підніжжя Бога Ізраїлевого біля ріки Ховарі. І я пізнав, що це херувими.
21: У кожного по чотири лиця, й у кожного по чотири крила, і під крилами їх подоба рук людських.
22: А подоба лиць їх те саме, які лиця бачив я біля ріки Ховарі,— і вигляд їх, і самі вони. Кожен ішов прямо у той бік, який був перед лицем його.
← попередній розділнаступний розділ →