...

Біблія українською мовою

Старий Завітпереклад Івана Огієнка
       Новий Завітпереклад Волинської єпархії Української Православної Церкви

Книга пророка Єзекіїля

наступний розділ →
Розділ 1
1: І було у тридцятий рік, у чет­вертий місяць, у п’ятий день місяця, коли я знаходився серед переселенців біля річки Ховарі, розверз­лися небеса, і я бачив видіння Боже.
2: У п’ятий день місяця (це був п’ятий рік від полонення царя Іоакима),
3: було слово Господнє до Єзекиїля, сина Вузія, священика, у землі Халдейській, біля річки Ховарі; і була на ньому там рука Господня.
4: І я бачив, і ось, бурхливий вітер ішов від півночі, велика хмара і вогонь, що клубочився, і сяйво навколо нього,
5: а із середини його ніби світло полум’я із середини вогню; і з середини його видно було подобу чотирьох тварин,— і такий був вигляд їх: вигляд їх був, як у людини;
6: і в кожної чотири лиця, і в кожної з них чотири крила;
7: а ноги їх— ноги прямі, і ступні ніг їх— як ступ­­ня­ ноги у тельця, і блищали, як блис­куча мідь, (і крила їх легкі).
8: І руки людські були під крилами їх, на чотирьох боках їх;
9: і лиця у них і крила у них— у всіх чотирьох; крила їх торкалися одне одного; під час ходи своєї вони не поверталися, а йшли кожне в напрямку лиця свого.
10: Подоба лиць їх— лице людини й лице лева з правого боку у всіх їх чотирьох; а з лівого боку лице тельця у всіх чотирьох і лице орла у всіх чотирьох.
11: І лиця їх і крила їх зверху були розділені, але у кожного два крила торкалися одне одного, а два покривали тіла їх.
12: І йшли вони, кожне у той бік, який перед лицем його; куди дух хотів іти, туди і йшли; під час ходи своєї не поверталися.
13: І вигляд цих тварин був як вигляд палаючих вуглин, як вигляд лампад; вогонь ходив між тваринами, і сяйво від вогню і блискавка виходила з вогню.
14: І тварини швидко рухалися туди і сюди, як блискає блискавка.
15: І я дивився на тварин, і ось, на землі біля цих тварин по одному колесу перед чотирма лицями їх.
16: Вигляд коліс і побудова їх— як вигляд топаза, і подоба у всіх чотирьох одна; і за виглядом їх і за побудовою їх здавалося, ніби колесо знаходилося у колесі.
17: Коли вони йшли, йшли на чотири свої боки; під час ходи не поверталися.
18: А ободи їх— високі і страшні були вони; ободи їх у всіх чотирьох навколо повні були очей.
19: І коли йшли тварини, йшли і колеса поряд з ними; а коли тварини піднімалися від землі, тоді піднімалися і колеса.
20: Куди дух хотів іти, туди йшли і вони; куди б не пішов дух, і колеса піднімалися нарівні з ними, бо дух тварин був у колесах.
21: Коли йшли ті, йшли і вони; і коли ті стояли, стояли і вони; і коли ті піднімалися від землі, тоді нарівні з ними піднімалися і колеса, тому що дух тварин був у колесах.
22: Над головами тварин була подоба склепіння, як вигляд дивного кристала, простертого згори над головами їх.
23: А під склепінням простягалися крила їх прямо одне до іншого, й у кожного було два крила, які покривали їх, у кожного два крила покривали тіла їх.
24: І коли вони йшли, я чув шум крил їх, ніби шум великих вод, ніби глас Всемогутнього, сильний шум, ніби шум у військовому стані; а коли вони зупи­нялися, опускали крила свої.
25: І голос був зі склепіння, яке над головами їх; коли вони зупинялися, тоді опускали крила свої.
26: А над склепінням, яке над головами їх, була подоба престолу на вигляд ніби із каменя сапфіра; а над подобою престолу була ніби подоба людини вгорі­ на ньому.
27: І бачив я ніби палаючий метал, ніби вигляд вогню всередині нього навколо; від вигляду стегон його і вище і від вигляду стегон його і нижче я бачив ніби якийсь вогонь, і сяйво було навколо нього.
28: В якому вигляді буває веселка на хмарах під час дощу, такий вигляд мало це сяйво навколо.
наступний розділ →