...

Біблія українською мовою

Старий Завітпереклад Івана Огієнка
       Новий Завітпереклад Волинської єпархії Української Православної Церкви

Книга Екклезіаста, або Проповідника

← попередній розділнаступний розділ →
Розділ 10
1: Мертві мухи псують і роблять смердючою запашну масть мироварника: те саме робить невелика глупота шанованої людини з її мудрістю і честю.
2: Серце мудрого— на праву сторону, а серце нерозумного— на ліву.
3: Якою б дорогою не йшов нерозумний, у нього завжди бракує глузду, і всякому він висловить, що він нерозумний.
4: Якщо гнів начальника запалає на тебе, то не залишай місця твого; тому що покірливість покриває і великі провини.
5: Є зло, яке бачив я під сонцем, це— ніби погрішність, яка йде від володаря:
6: невігластво ставиться на велику висоту, а багаті сидять низько.
7: Бачив я рабів на конях, а князів, які ходять, подібно до рабів, пішки.
8: Хто копає яму, той упаде у неї, і хто руйнує огорожу, того вжалить змій.
9: Хто пересуває камені, той може надсадити себе, і хто коле дрова, той може піддати себе небезпеці від них.
10: Якщо затупиться сокира, і якщо лезо її не буде загострене, то потрібно буде напружувати сили; мудрість уміє це виправити.
11: Якщо змій ужалить без заговорювання, то не кращий за нього і злоязичний.
12: Слова з уст мудрого— благодать, а вуста нерозумного гублять його ж:
13: початок слів з уст його— глупота, а кінець промови з уст його— безумство.
14: Нерозумний наговорює багато, хоч людина не знає, що буде, і хто скаже йому, що буде після нього?
15: Труд нерозумного стомлює його, тому що не знає навіть дороги у місто.
16: Горе тобі, земле, коли цар твій отрок, і коли князі твої їдять рано!
17: Благо тобі, земле, коли цар у тебе зі шляхетного роду, і князі твої їдять вчасно, для підкріплення, а не для пересичення!
18: Від лінощів обвисне стеля, і коли опустяться руки, то протече дім.
19: Бенкети влаштовуються для задоволення, і вино веселить життя; а за усе відповідає срібло.
20: Навіть і в думках твоїх не лихослов царя, і у спальній кімнаті твоїй не лихослов багатого; тому що птах небесний може перенести слово твоє, і крилатий— переказати промову твою.
← попередній розділнаступний розділ →