Святе Письмо

Біблія українською мовою

Перше послання до Коринфян

← попередній розділнаступний розділ →
Розділ 5
1: Є вірна чутка, що у вас з'явилося блудодіяння і притому таке блудодіяння, якого не чути навіть у язичників, що хтось за жінку має жінку батька свого.
2: І ви загордилися, замість того, щоб краще плакати, і того, хто вчинив таке, вилучити з середовища вашого.
3: А я, будучи відсутній тілом, але присутній духом, уже вирішив, ніби знаходячись у вас: того, хто вчинив таке діло,
4: у зібранні вашому, в ім'я Господа нашого Іісуса Христа разом з моїм духом, силою Господа нашого Іісуса Христа,
5: віддати сатані на виснаження плоті, щоб дух спасся в день Господа нашого Іісуса Христа.
6: Нічим вам хвалитися. Хіба не знаєте, що мала закваска заквашує все тісто?
7: Отож очистіть стару закваску, щоб бути вам новим тістом, бо ви – безквасні, адже Пасха наша, Христос, закланий за нас.
8: Тому будемо святкувати не зі старою закваскою, не із закваскою злоби та лукавства, а з опрісноками чистоти і істини.
9: Я писав вам у посланні – не знатися з блудниками;
10: проте, не взагалі з блудниками світу цього, або лихварями, або крадіями, або ідолослужителями, бо інакше треба було б вам вийти із світу цього.
11: Нині ж писав вам, щоб ви не єдналися з тим, хто, називаючись братом, залишається блудником або лихварем, або ідолослужителем, або лихословцем, або п'яницею, чи крадієм; з таким навіть і не їсти разом.
12: Бо що мені судити і зовнішніх? Хіба не внутрішніх ви судите?
13: А зовнішніх судить Бог. Отже, вилучіть розпутного від вас самих.
← попередній розділнаступний розділ →
Розділ 11
1: Будьте послідовниками мені, як я Христу.
2: Хвалю вас, браття, що все моє пам'ятаєте і дотримуєте передання так, як я передав вам.
3: Хочу також, щоб ви знали, що всякому чоловікові глава Христос; глава жінці – чоловік, а глава Христу – Бог.
4: Кожний чоловік, який молиться або пророкує з покритою головою, осоромлює свою голову.
5: І кожна жінка, яка молиться або пророкує з непокритою головою, осоромлює свою голову, бо це те саме, якби вона була острижена.
6: Бо якщо жінка не хоче покриватися, то хай і стрижеться; а якщо жінці соромно бути остриженій чи оббритій, хай покривається.
7: Отож чоловік не повинен покривати голову, бо він є образ і слава Божа; а жінка є слава чоловіка.
8: Бо не чоловік від жінки, а жінка від чоловіка;
9: і не чоловік створений для жінки, а жінка для чоловіка.
10: Тому жінка і повинна мати на голові своїй знак влади над нею, заради Ангелів.
11: А втім ні чоловік без жінки, ні жінка без чоловіка, в Господі.
12: Бо як жінка від чоловіка, так і чоловік через жінку; все ж – від Бога.
13: Розсудіть самі: чи личить жінці молитися Богові з непокритою головою?
14: Чи не сама природа вчить вас, що коли чоловік ростить волосся, то це для нього безчестя,
15: але коли жінка ростить волосся, це для неї честь, бо волосся дане їй замість покривала?
16: Коли б хтось захотів сперечатися, то ми не маємо такого звичаю, ні церкви Божі.
17: Але, пропонуючи це, не хвалю вас, що збираєтесь ви не на краще, а на гірше.
18: Бо, по-перше, чую, що коли ви сходитесь до церкви, між вами бувають розділення, чому частково і вірю.
19: Бо повинна бути між вами і розбіжність думок, щоб виявились серед вас вмілі.
20: Далі, ви збираєтесь разом не так, як для споживання вечері Господньої;
21: бо кожний спішить раніше від інших їсти свою їжу, так що один лишається голодний, а інший упивається.
22: Хіба у вас нема домів для того, щоб їсти й пити? Чи зневажаєте Церкву Божу і принижуєте бідних? Що сказати вам? чи похвалити вас за це? Не похвалю.
23: Бо я від Господа прийняв те, що і вам передав, що Господь Іісус в ту ніч, коли був зраджений, взяв хліб,
24: і, воздавши хвалу, переломив і сказав: прийміть, їжте, це є Тіло Моє, яке за вас ламається; це творіть на спомин про Мене.
25: Також і чашу після вечері, і промовив: ця чаша є новий завіт у Моїй Крові; це творіть, коли тільки будете пити, на спомин про Мене.
26: Бо кожного разу, коли ви їсте хліб цей і п'єте чашу цю, смерть Господню сповіщаєте, доки Він прийде.
27: Тому-то, хто їстиме хліб цей або питиме чашу Господню недостойно, винний буде проти Тіла і Крові Господньої.
28: Хай же випробовує себе людина, і так хай їсть від хліба цього і п'є від чаші цієї.
29: Бо хто їсть і п'є недостойно, той їсть і п'є на осудження собі, не думаючи про Тіло Господнє.
30: Через це багато з вас немічних і недужих і чимало вмирає.
31: Бо коли б ми судили самі себе, то не були б судимі.
32: Будучи ж судимі, караємось від Господа, щоб не бути засудженими зі світом.
33: Тому, браття мої, коли сходитесь на вечерю, чекайте один одного.
34: А коли хто голодний, то хай їсть вдома, щоб ви збиралися не на осудження. Інше ж влаштую, коли прийду.
← попередній розділнаступний розділ →